Автор Тема: Перевод любого выделенного текста в Ubuntu подобных системах  (Прочитано 22432 раз)

ffeedd

  • Гость
я.перевод небольшого выделенного текста (пару, тройку строк) с помощью API
https://tuxnotes.wordpress.com/2015/12/14/перевод-любого-выделенного-текста-в-ubuntu/.

Может кому сгодится.
Мне с незнанием английского очень помогает.
« Последнее редактирование: 22 Сентября 2017, 04:20:15 от ffeedd »

Оффлайн alv

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1470
  • Это я и есть
    • Наш Блогосайт
Может кому пргодится.
Спасибо, взял на заметку. Всплывание - штука полезная, когда попадается именно что непонятный кусочек, без которого дальше двигаться трудно. А лезть в словарь или отрывать в браузере гошко-яшкиного переводчика - лень :)
За прекрасных дам!

Оффлайн ivm

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3071
  • Что бы ни случилось, всё будет хорошо!
К сожалению, по указанной ссылке на медленном соединении невозможно перейти.
Какое программное обеспечение для перевода текста имеется ввиду?
В любом браузере много расширений для перевода текста, в т.ч. и перехватывающие буфер обмена.
А что там по ссылке, которая у меня не открывается?

Этот раздел подразумевает описание разного ПО, не вписывающегося в имеющиеся на форуме разделы.

Оффлайн ivm

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3071
  • Что бы ни случилось, всё будет хорошо!
Поиск привёл на более адекватную страницу, освещающую данный вид перевода, который осуществляется с помощью API переводчика.

ffeedd

  • Гость
небольшого выделенного текста (пару, тройку строк)
Это если позиция всплывающего уведомления  примыкает к правой стороне (большое уведомление смещалось за левый край монитора). А если выбрать позицию с лева - можно выделить достаточно большой текс.
Удержать  уведомление от скрытия можно, если навести на него курсор (с нажатием или без: по разному закрывается, когда уводим  мышку).

ffeedd

  • Гость
я.перевод небольшого выделенного текста (пару, тройку строк) с помощью API
https://tuxnotes.wordpress.com/2015/12/14/перевод-любого-выделенного-текста-в-ubuntu/.
Может кому сгодится.
Мне с незнанием английского очень помогает.
Писал на почту:
Цитировать
Это чтобы теперь общаться с компьютером на его родном языке мне теперь нужно будет платить или выучить английский. Выучить не успею, староват для этого. Тогда придётся искать бесплатный переводчик. Пользовался по тому, что бесплатный.
С уважением , Вячеслав.
Ответ:
Цитировать
Здравствуйте!
Спасибо за сообщение. API Яндекс.Переводчика теперь является частью платформы Яндекс.Облако. Перевод будет намного качественней, а цены почти в три раза ниже прежних.
Бесплатной версии API больше нет. Но при переходе на Яндекс.Облако мы дарим Вам 4000 рублей. Вы можете воспользоваться ими уже сейчас.
Мегафон тоже прислал SMS, цены повышаются из-за повышения НДС. А ещё Билайн интернет пока не прислал. А потом Я.диск  небось подтянется. А пенсию мне скорей всего не прибавят, 2 их.
Из афоризмов терминала:
Цитировать
Сытый голодного не раз имеет
« Последнее редактирование: 23 Декабря 2018, 03:16:58 от ffeedd »

Оффлайн ivm

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3071
  • Что бы ни случилось, всё будет хорошо!
Так вот же активно развивающийся бесплатный переводчик, в т.ч. выделенного текста. Что ещё нужно?

Оффлайн ivm

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3071
  • Что бы ни случилось, всё будет хорошо!
Выделил часть технического текста из PDF и перетащил его в окно, выбрал Yandex в качестве переводчика - работает!

ffeedd

  • Гость
Так вот же активно развивающийся бесплатный переводчик, в т.ч. выделенного текста. Что ещё нужно?
Просто и всего хотел сказать, что бесплатного Yandex.Api с нового года больше не будет, приходило об этом письмо на почту.